Pablo Ibáñez Delille

No centro das cidades: a memoria

¡Descarga el libro!

Y aquí quien versó el libro:

Cuando no hay más balcón / se cierra la ventana / y el humo del cigarro / cae / se estanca // (Eje Central, Madero, la Alameda) / «lléveselo barato, señorita» / como un limpio presagio que se pierde / entre la multitud con cara de turista // Y sombras de saliva / de papel / de silencio / se alargan largamente sobre las mesas blancas / donde el engrudo cierra las imágenes // VIAJE: Tu boca / tras once mil kilómetros de cable // Puxen a miña orella no seu peito / e lonxe, moi moi dentro, / o eco das canciós // Puse mi oreja en su pecho / y lejos, muy muy dentro, / el eco de canciones // DOR: O único síntoma / no ollo / a bágoa // DOLOR: El único síntoma / en el ojo / la lágrima // EXTRAPOLACIONS: Do mar: / a marea. / Do ar: / a area. / Do ceo: / a cegueira. // EXPTRAPOLACIONES: Del mar: / la marea. / Del aire: / la arena. / Del cielo: / la ceguera. // ALEIXANDRÍA: Os outros pobos din que somos bárbaros / porque no centro da cidade temos a memoria. // ALEJANDRÍA: Los otros pueblos nos llaman bárbaros / porque en el centro de la ciudad tenemos la memoria. // Gime en todas las lenguas, / en todos los idiomas. / Escupe un par de insultos en inglés; / xeme en francés no clítoris do labio //